Короткие басни лебедь рак и щука. Когда в товарищах согласья нет. Крылатые выражения из басни
English: Wikipedia is making the site more secure. You are using an old web browser that will not be able to connect to Wikipedia in the future. Please update your device or contact your IT administrator.
中文: 维基百科正在使网站更加安全。您正在使用旧的浏览器,这在将来无法连接维基百科。请更新您的设备或联络您的IT管理员。以下提供更长,更具技术性的更新(仅英语)。
Español: Wikipedia está haciendo el sitio más seguro. Usted está utilizando un navegador web viejo que no será capaz de conectarse a Wikipedia en el futuro. Actualice su dispositivo o contacte a su administrador informático. Más abajo hay una actualización más larga y más técnica en inglés.
ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ: ويكيبيديا تسعى لتأمين الموقع أكثر من ذي قبل. أنت تستخدم متصفح وب قديم لن يتمكن من الاتصال بموقع ويكيبيديا في المستقبل. يرجى تحديث جهازك أو الاتصال بغداري تقنية المعلومات الخاص بك. يوجد تحديث فني أطول ومغرق في التقنية باللغة الإنجليزية تاليا.
Français: Wikipédia va bientôt augmenter la sécurité de son site. Vous utilisez actuellement un navigateur web ancien, qui ne pourra plus se connecter à Wikipédia lorsque ce sera fait. Merci de mettre à jour votre appareil ou de contacter votre administrateur informatique à cette fin. Des informations supplémentaires plus techniques et en anglais sont disponibles ci-dessous.
日本語: ウィキペディアではサイトのセキュリティを高めています。ご利用のブラウザはバージョンが古く、今後、ウィキペディアに接続できなくなる可能性があります。デバイスを更新するか、IT管理者にご相談ください。技術面の詳しい更新情報は以下に英語で提供しています。
Deutsch: Wikipedia erhöht die Sicherheit der Webseite. Du benutzt einen alten Webbrowser, der in Zukunft nicht mehr auf Wikipedia zugreifen können wird. Bitte aktualisiere dein Gerät oder sprich deinen IT-Administrator an. Ausführlichere (und technisch detailliertere) Hinweise findest Du unten in englischer Sprache.
Italiano: Wikipedia sta rendendo il sito più sicuro. Stai usando un browser web che non sarà in grado di connettersi a Wikipedia in futuro. Per favore, aggiorna il tuo dispositivo o contatta il tuo amministratore informatico. Più in basso è disponibile un aggiornamento più dettagliato e tecnico in inglese.
Magyar: Biztonságosabb lesz a Wikipédia. A böngésző, amit használsz, nem lesz képes kapcsolódni a jövőben. Használj modernebb szoftvert vagy jelezd a problémát a rendszergazdádnak. Alább olvashatod a részletesebb magyarázatot (angolul).
Svenska: Wikipedia gör sidan mer säker. Du använder en äldre webbläsare som inte kommer att kunna läsa Wikipedia i framtiden. Uppdatera din enhet eller kontakta din IT-administratör. Det finns en längre och mer teknisk förklaring på engelska längre ned.
हिन्दी: विकिपीडिया साइट को और अधिक सुरक्षित बना रहा है। आप एक पुराने वेब ब्राउज़र का उपयोग कर रहे हैं जो भविष्य में विकिपीडिया से कनेक्ट नहीं हो पाएगा। कृपया अपना डिवाइस अपडेट करें या अपने आईटी व्यवस्थापक से संपर्क करें। नीचे अंग्रेजी में एक लंबा और अधिक तकनीकी अद्यतन है।
We are removing support for insecure TLS protocol versions, specifically TLSv1.0 and TLSv1.1, which your browser software relies on to connect to our sites. This is usually caused by outdated browsers, or older Android smartphones. Or it could be interference from corporate or personal "Web Security" software, which actually downgrades connection security.
You must upgrade your web browser or otherwise fix this issue to access our sites. This message will remain until Jan 1, 2020. After that date, your browser will not be able to establish a connection to our servers.
(КРАТКИЙ КУРС ИСТОРИИ ТРЁХ ПАРТИЙ ЗА 100 ЛЕТ)
Номера разделов басни соответствуют номерам
позиций на поясняющей их схеме в начале текста.
*****
И. А. Крылов. Беспартийный вариант.
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, - судить не нам;
Да только воз и ныне там.
******************************************
НАЗВАНЬЕ ПАРТИИ -
НЕ ЧТО НАПИСАНО ПРИ ВХОДЕ,
А ЧТО ТВОРИТ ОНА В НАРОДЕ.
******************************************
1. Перед 1917 годом.
Всегда в "товарищах" согласья нет,
Таков был от «Романовых» "привет":
И думать-то по-русски запретили
Немецкие цари страдалицы России.
А на запрет их встречный наш "привет",
И вот уже в стране ни дня покоя нет,
А есть три партии, меж них антагонизм.
Сейчас, к примеру, Лебедь – коммунизм,
А двести лет назад он был протестантизмом,
К концу столетья быть ему либерализмом.
Чтобы узнать: куда нас Лебедь поведёт -
Понюхай, просто - чем там с Запада несёт?
Со Щукой тоже простенько пока:
Не рв’алась, до сих пор, за облака,
Она – монархо-консерват-капиталист,
И мутный пруд её всегда не чист.
А вот и наш усатый дядька Рак,
С ним третий день не разберусь никак.
Сначала был он «соц» и даже «демо» кратом,
Но вскоре, разойдясь с единокровным братом,
Стал коммунистом, и ещё большевиком,
Анти«соц», -«демо» в действиях, притом:
СД – родного брата – он пустил на дно,
СР – двоюродного братца – заодно.
И, завершив разгон родных ревэлементов,
Стал гнать внутриутробных конкурентов,
Которыми (а остальные уже в нетях)
Закрыл вакансии он: «Щука», «Лебедь».
И вновь в "товарищах" у них согласья нет.
И снова с Запада (от Шифтов - Парвусов) привет;
И вновь народ они из "там" тащить взялись,
И снова трое все в телегу запряглись.
Народ покладист и судьба его горька:
На Запад рвётся Лебедь – в облака,
Рак (почвенник) – домой, назад, к народу,
А Щука – к барышам своим всё - в воду.
Теперь, народ. Всегда-ль он будет в "таме"?
Всю "тройню" прокормить он сможет, сидя в яме?
Согласие. Его в средине века лишь видали.
Чтоб вновь увидеть - многое б отдали!
2. 1917-1930 годы.
И вышло из него не дело, только мука.
Сто лет прошло, как Лебедь, Рак и Щука
По-новому тащить народ из "там" взялись –
По очереди. Вот как: запряглись и –
То прогонят от телеги конкурента,
То, дождавш’ись удобного момента,
Его удавят, то на выборах прижмут,
И в руки власть вокруг возьмут.
Из кожи лезли вон, и воз бывал везде:
То Щука тащит метров сто – к воде,
То Лебедь метров сто, но – в гору,
То Рак свои сто метров – в нору!
Пройдя равносторонний треугольник,
Наш воз с народом (так ведь, школьник?)
К исходной точке - нате вам! - «Как?!
Все заботы даром? - мыслит Рак.
Шалишь! Пусть эти двое
Идут... хоть в мутно-голубое,
Но не к нам - в чистое! Тэщ Рак
Пойдёт вперёд! Не будь дурак -
Их всех в повозку запряжёт,
И, куда надо, приведёт:
Назад, чтобы начать сначала.
А – чтобы силы доставало –
В самодержавие опять...
Но - коммунизмом будем звать,
Или ещё социализмом –
Созвучно нашей цели – клизмам,
Какие сделать им должны
Для закрепления страны.
Хозяин, ВИЛ, сказал нам как? –
Мол, победит такой лишь Рак,
Кто Лебедя поставит Раком,
Тот, кто и Щук отловит с браком.
Его заветам мы верны:
Ну что, браток, сымай штаны!"
3. 1930-1941 годы.
-"Настало наше время – «икс»,
«Товарищ» и «товарка» убрались:
Он в Мексику, и станет поправее,
Она на Север – точно полевеет.
Поправим их... Суть корректур проста:
Уж, если Лебедь рвёт не в наши облака,
Рак пятится домой - назад, к народу,
А Щука – к барышам своим всё - в воду,
(Иначе и 100 лет мы не увидим прок):
Элитный Лебедю пообщипать хвосток,
Нам, Ракам, воли взять чуток,
И бросить Щуку в воду (в кипяток).
Закончив это – хоть я и не лирик –
Пропеть нам, ракам, оду - панегирик;
Мне ж надо хоть немного отдохнуть,
Не то ведь можно клещни протянуть!
Но что это? Волнуется река
И с запада чужие облака
На нас ползут. Ну, неужели всё сначала?
Что упустили мы? А, может, им всё мало?
Пока не наступило время «игрек»,
Зароюсь-ка в песок и отдохну часок.
А там – не то, что панегирик –
Там марш! И реквием... "Мундиры" из досок..."
4. 1941-1945 годы.
Вставай, страна огромная,
Впрягайся снова в воз
Идёт к нам сила тёмная
Из громов, туч и гроз!
Поклажу всенародную
Наш Лебедь-щуко-рак
Впервые в одну сторону...
Всегда бы было так!
5. 1945-1953 годы.
- «Ну вот, настало время «зет»,
И что мы видим из газет? –
Ба, настоящий панегирик, –
Тот, что мы ждали перед «игрек»!
Осталось навести и здесь порядок -
Тот, что бывает только между грядок.
Как? - «Выполоть» и «подмести» столицу,
Чтоб видеть лишь приятные нам лица.
А это значит: научить рачков
Как соколы летать - до облаков.
Чтоб Лебеди туда же их тянули,
И Щуки от трудов не увильнули!
А мне пора бы, раки, отдохнуть:
Усы и клещни у водицы растянуть -
В Пицунде где-нибудь, или на Рице.
Оставив Цербера смотреть в столице.
Ведь семьдесят с хвостом уж, небольшим,
Пора вдохнуть отечества сладчайший дым...
Но что это? Удушье! Что-то давит...
Ты Лебедь? Щука ты! Меня вам не заставить!» ...
6. 1953-1984 годы.
- «Ффу, пронесло! - Гешефтов мы своих не лишены...
Прошли его часы («хэ», «у», и «зэ») в судьбе страны
И прежним курсом двигаться мы больше не должны...
Мы не троцкисты? - Да, но мировой-то революции верны!
По-прежнему нас Запад не желает знать?
Так пусть узнают мой башмак и Кузьки мать!
Во избежанье этих вот трагикомичных «клизм»
Вы не мешайте нам: мы строим камунизьм!
Чтоб лучше стали вы нас "понимать",
Мы даже кое-что своё готовы сдать:
Двадцатый съезд – обратно завернуть
И "оттепель" – чтоб лебедей вернуть.
Я, Главный Рак, вам точно говорю...
Ба, отключили... Щуки! Эй, хрю-хрю!» ...
- «... Товарищи, мы тут посовещались:
Мы с коммунизмом-то переборщили малость.
Давайте, лучше, и без всяких клизм
Дадим предельно развитой социализм.
Ещё хотим сказать, товарищ населенье,
Что главное у нас терперь – тепенье,
Поскольку – извините за названье –
У нас не жизнь, а сосуществованье.
Ещё терпеть придётся нам уродов
Которых кукурузник поразвёл в народе.
Ну вот, к примеру, Лебедь к нам вернулся.
Хорош, весь бел, красив! – Так! Но на нём запнулся
Весь наш прогресс! Что, не хотите вникнуть? –
Да, при Хозяине нельзя было и пикнуть,
Но ехать – ехали, к тому же всех быстрее.
Так как при нём мы разогнали длинношеих.
Но тут залез палач-Иуда-разрушитель,
Со свинопаса хваткою рукой водитель.
Он Рак был, точно. Но, со Щукою на пару,
Они вели нас прямо к всеболотному пожару,
И понесло нас всех не в нору и не в воду,
А между - в топь. Там плохо рачьему народу.
Вот так наш воз и шёл - по пням и буеракам.
Почти Иудин срок тащили Щука с Раком.
Тащили лихо так, по-нашенски тащили:
Мы в космос – первые и спутник запустили!
Я, всё же, в октябре его, рачки, того...
Что узнавать? - Известна правда про него!
Да, он Насэра наградил, три....- точно - накрутил.
А кто ж из нас (ну, кроме Кобы) так не жил?
Однако, лучше б он поставил Щуку Раком,
И не гонял наш воз по пням и буеракам,
А бы заставил и её тащить воз в нору.
По договору, что-ли, или – приговору.
Теперь вникайте: возвратился Лебедь,
Бьёт себя пяткой в грудь - твердит что делать.
Ну, пусть (пункт 6) впрягается он тоже -
Из буераков вытащить поможет!
И вот опять извечный наш колхоз –
Картину зрим, знакомую до слёз:
В упряжке снова Лебедь, Рак и Щука...
Не по понятиям нам, всё-таки, наука!
И я, бровеобильный ваш любимец,
Из ада шлю мой пламенный гостинец:
Прошу прощения - проспал возможность
Добыть вам счастие. Простите за оплошность...
Ещё – за то, что воспитали вам мы
Иуду нового. Сюда бы его, к нам бы!
Он как там, скоро? Ну, а вывод мой простой:
Как много «партий»-то, так сразу же застой!»
7. 1985+ год.
- «Что воз: о’кей, или застрял он капитально?» –
Все трое "спорят". Но, в умах у них – по тайне;
У каждого "своя". Но это (схема 7) и не сюрприз:
Как раскурочить воз, чтобы взять главный "приз"?
Рак, чаявший поживу (горку с мертвечиной),
«Собаку лупит дохлую» – на теледармовщину.
Чтоб насладиться рачьей партии деньгами
К развалу тащит семимильными шагами.
Заткнуть народу рот чтоб – ускорением назвали
Развал – прогресс, дурь – гласностью. Слыхали?
России главный шулер, подкоблучник и Иуда,
(Краплёный Рак) не тащит воз «оттуда».
Что ж Лебедь? – Он воюет тоже с мёртвым Раком
А дружит с рак-Борисом (то есть с Лебедь-раком),
И тащат они воз в развал, в тартарары.
Куда? Да простенько: подальше от норы.
Он, Лебедь, начинал от диссидентов,
Всегда был деструктивным элементом –
Жульём с ухватками столичных лейб-доцентов
И "кандидатов" (от Госдепа) в президенты.
Но в обстановке воза полного развала
Ему "здорового крыла" не доставало.
Явился Лев, и вот уж видим мы
Бурбулизацию «своей» страны.
Теперь давайте – тоже не от скуки –
Послушаем ещё, что бают Щуки.
- «Радимаи! Власть взяли мы с налёта -
Заметьте - не впервые в жизни нашего болота;
И Раки-враки: лгут, что эти воды,
Вплоть до налёта щучьего народа
Были чисты, а мы их «замутили»:
Народу мзду и Ракам не платили"...
Нам с вами следует заметить тут,
Что раки в мутных водах не живут.
А щуки держатся совсем иных традиций:
Чтоб быть успешным - замути водицу!
..."Мы, ради милой ракам чистоты,
Давно уж с новорачием «на ты»,
И тащим воз не хоть куда и абы как,
А лишь туда и так, как свистнет Рак!»
И вот «согласье» (общность интереса):
Они гужом рванули за «прогрессом».
С таким апломбом нас они тащили,
Что все мозги нам, напрочь, замутили:
То, что считали мы плохим -
Считаем мы, теперь, хорошим.
Что было счастьем нам –
Теперь не стоит гр’оша.
8. 1986-1999 годы.
Итак, пришёл срок нового Иуды -
Тринадцать лет. Все щуки-лебеди оттуда.
Семибанкирщиной, вон, просят называть,
Семихазарщиной зовём мы, вдругорядь!
А главный кто тому виновник? – Рак.
И Рак "наследовал" богатства Раков. – Так?
Не так! Ведь рак Борис - не Рак: на дармовщину
В наследники залез, на горку с мертвечиной!
Халява?! Срочно новый Рак возник у нас
Но, тщетно: в троице объявлен мезальянс:
Пункт 8 - Щука с Лебедем предъяву подкатили -
И Рака нового от воза отлучили.
Он с горки съехал и, инерцию набрав, -
Грудь колесом (как старый, будто, прав) -
Свистит нам, мол - движенье неимущих!
Под управленьем Рако-Щук хитрющих?!
А что с двумя из этих трёх творится,
Где Щука-рыба и где Лебедь-птица?
Тут - как всегда, как было все века:
Рыбёшка – в воду, птичка – в облака.
Но "получилось" "не туды и не сюды":
Правее облаков, но полевей воды.
То есть - к развалу и в тартарары,
Зато как хочется: подальше от норы.
Да, «много» мы в той гонке обрели:
Элиты - всё, что виделось лишь издал"и,
А простодыры-то покруче огребли –
Попить-поесть, и хохот всей Земли.
9. 2000-2017 годы.
А Лебедь-рак Борис, тратя наследство,
Купил себе "своё" в упряжке место,
Но сам не потянул – большая драка,
Запряг в неё молоденького Рака.
Скажите, есть у вас в уме предположенье:
Что будет, если в птице-рыбное движенье
Вдруг вбросить земноводного спортсмена,
К тому ж борца, из бывших полисменов?
Я думаю, что будет торможенье,
И остановка – скорости «сниженье».
Вот вам пожалуйста - возок стоит.
А это значит, что народ не сыт!
Чтобы продолжить всем своё движенье,
Не доводя, впредь, воз до торможенья
Решили трое жертвовать из них одним.
Как за морем – две партии. Бог с ним.
Короче, тут не повезло лишь Щуке.
Всё простенько и никакой науки:
Вон Лев, за бугорком, блюдёт Лебяжье тело,
А Рак здесь – собственник, святое дело!
Так почему же Рак и Лебедь(?) съели Щуку? –
Народ гадает, молчит наука.
И догадались, что совсем простая штука:
Хотели кушать и съели Щуку.
А у меня своё предположенье –
Что Щуку съели ради ускоренья.
Смотрите схему 9: коль убрать из неё Щук,
Она сработает, как тетива, стрела и лук.
Тут нам рачкисты заявляют смело:
Да, выстрел, вот стрела и полетела;
И это называется прогресс! ...
Ба, заблудились как - попутал бес!
Из блуда этого нам надо выбираться –
На выборы (пункт 10) следует податься...
А что пункт 9? - Тормоз: Щуки, всё же, сунули свой нос!
Прогресс теперь – не в рифму, просится вопрос.
Спрошу рачков, каких я и не ведал,
Кто плачет даже на могилке людоеда,
Кому не надо эту вот мою науку –
Смотрю - вам жаль, что съели Щуку?
Так вы себя бы, лучше, пожалели,
Да, миротворцы, да, Щук не ели;
Но эти Щуки то достигли цели:
Они ж вас съели, вы проглядели!
Да ну, не плачьте, разыграл я вас немного,
Как вспомнил с голоду помершего Бульдога...
Те Щуки целы, и мутят в чужой воде –
В испа... , в аме... – практически везде.
Теперь о выборах хочу сказать два слова:
Сейчас в упряжке зрелый Рак наш снова;
И тащит, с Лебедем, повозку – до поры –
Левей west-облаков, правей своей норы.
И если, позже, сохранится направленье,
(Без щучьей партии продолжится движенье)
Тогда, хотя б, не побываем под откосом:
Прибудем в пункт «прогресс с вопросом».
Но в этот пункт нам попадать - нет славы,
Держава мы, в конце концов, иль не держава?!
Поэтому и упованье наше только лишь на Рака.
Пошла последняя у Запада с Востоком драка,
Так надо рвать с "коллегами", с недавним прошлым,
Не то грядущий век наш будет столь же пошлым,
Как век, ползущий ныне тихой сапой. Всё налицо:
"Герои" двух семнадцатых годов - все на одно лицо.
И говорят всё ту же лабуду. Осталось Троцко-Лейбедю явиться -
Гражданская война - картина маслом - в Фото превратится!
Товарищ Рак! В хозяйстве нашем всё не так... Скажу, не сдюжу:
Не сволокёте лично вы и воз, и этих двух, в нору - все снова сядем в лужу!
10. После 2017 года.
Реальных судеб у страны - немало вариантов,
На выборах раскрой, рачок, свои таланты -
Бывает редко так, но голосуй с умом:
Не кто понравился, а кто тащ’ит в наш дом!
И, чтоб мы не узнали, где зимуют Раки,
А Лебедь баб-Яге не добыл Ваню в драке -
Вы голосуйте не по Щучьему веленью –
По своему разумному хотенью!
К раздумью выводов из басни - много!
Давайте укрупним их, подводя итоги:
Да, лидером народ всегда желает Рака –
Того, кто движет всё домой, а не гуляка.
Да, более того, выходит даже так:
Что, если данный Рак слегка дурак,
Так это лучше, чем залезет Щука,
Или вон Лебедь. Такова моя наука.
А вот и главный в басне вывод мой:
Как много партий – сразу же застой!
Чтоб больше не влетать в подобные ловушки,
Народу нужен Сталин - царь без партий и других игрушек!
О том, как в одной упряжке оказались товарищи, двигающиеся в разных направлениях, поведает слушателям басня «Лебедь, рак и щука» Крылова.
Читать текст басни:
Лебедь, Щука и Рак
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак, да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав,- судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Мораль басни:
Мораль басни озвучена самим баснописцем в конце произведения: если между людьми нет согласия, то бесполезно пытаться иметь общее дело. Ведь каждый из них будет упорно продолжать двигаться в своем направлении, игнорируя других. Такое часто случается в жизни – эта простая детская басня подойдет для многих жизненных случаев. Если между людьми нет согласия, им никогда не достичь общей цели. Это нужно помнить, открывая свою фирму и подготавливая научный проект, создавая семью и выбирая друзей. В любой сфере достичь нужной цели могут только те люди, у которых похожие духовные устремления.
Басня Лебедь, щука и рак – одна из самых коротких басен Крылова, но даже в столь небольшом произведении автор сумел заложить глубокий смысл. Какой? Ответ на данный вопрос вы получите, прочтя это поучающее стихотворение.
Басня Лебедь, щука и рак читать
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав – судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Мораль басни Крылова Лебедь, щука и рак
Главная мысль басни Лебедь, щука и рак традиционно прописана Иваном Андреевичем в самом произведении – в первых трех его строках. Трактуется она довольно просто: коллективный труд на то и коллективный, чтобы делать все сообща, иначе, как сильно ни старайся, все равно ничего не получится.
Анализ басни Лебедь, щука и рак
Басня Лебедь, щука и рак написана Крыловым в 1814 году. Точная причина ее создания сегодня неизвестна, но, как считали современники, с помощью нее автор хотел показать свое видение того, что происходило в Государственном совете. Так это было или не так – нам сегодня остается лишь догадываться. Бесспорно одно: актуальность данное произведение не потеряет никогда, ведь в обществе были, есть и всегда будут жить люди, считающие себя умнее других и ставящие личные интересы выше общих.
В басне Лебедь, щука и рак, конечно, все это представлено очень аллегорично: три товарища решили сделать благое дело – везти воз с поклажей, но, как они будут это делать, не обсудили, в итоге каждый тянул телегу в свою сторону, только противодействуя другим, поэтому воз так никуда и не сдвинулся.
Отсюда вывод из басни: прежде, чем взяться за общее дело, обсудите с остальными «направление» этих действий, услышьте каждого и придите к совместному, согласованному плану действий, только тогда вы можете надеяться на успех.
Крылатые выражения из басни
А воз и ныне там (так же, как и в басне Лебедь, щука и рак, сегодня данное выражение употребляется для характеристики дел, которые так и не «сдвинулись с мертвой точки»).
Лебедь, щука и рак рисунок
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав - судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Мораль басни
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Лебедь, щука и рак
Общее дело нужно делать дружно, иначе будет не результат, а одно мучение.
Анализ басни Лебедь, щука и рак
В 1814 году чудесный баснописец Иван Крылов выпустил свое знаменитое на весь мир творение под названием «Лебедь, Рак да Щука» и поднял ее на небывалую высоту. Этой басне можно смело давать дополнительное название «Шедевр», ведь она, как и все остальные до воли оригинальна, значима даже в нынешнее время. А к написанию данного творения Ивана Андреевича, скорее всего, подтолкнуло поведение людей, которые скрывают или действительно не понимают своих возможностей и намерений для общего благого дела. Большую часть своих сатирических произведений Крылов писал, критикуя и всячески высмеивая власть царей, чиновников и всех правителей.
Три главных героя этого произведения стали абсолютно разные по натуре личности. С одной стороны мораль и смысл очень просты, а с другой все достаточно запутано и сложно. Прекрасный лебедь способен только на физические и мысленные полеты, расторопный рак постоянно двигается задом, как бы ни старался сделать шаг вперед ну, а шустрой щуке только плаванье под силу. Показав главных героев басни именно такими, автор, наверное, хотел сказать, что не всех можно переделать и переучить. И если же человеку суждено плыть, то взлететь он не сможет, как бы ни стремился.
Если рассматривать героев как друзей, то им катастрофически не хватает согласия и понимания. Не обращая внимание на желание и возможности других все стараются «вывернуться на изнанку» но сделать по своему. В жизни так не бывает и всегда кто-то будет прав, а кто-то виновен, а кому то придется и уступить.
В примере данного случая изложена картина, где каждый думает о себе и о своих инстинктах, а не об общем деле.
Баснописец писал не только от своего имени, а и от имени простого здравомыслящего народа. Он считал, что чиновники лишены нужного образования, острого ума и ораторской культуры, а имели всего лишь положение высшего класса, в котором родились, поэтому и не вышло из их руководства никакого толку. Эту мысль и тему автор продолжил в небольшой, но одной из наилучших и достойных вниманию читателя басен «Лебедь, Рак, да Щука».
Наличие острой сатирики помогает читателю сразу понять, о чем были мысли автора во время написания универсальной басни. Скорее всего он описывал конкретный сюжет того времени, но его произведение подходит ко многим ситуациям нынешнего часа и подойдет к будущим ситуациям. В этом и есть достоинство чудесных произведений, которые не стареют и не имеют срока давности.
Главные герои басни (персонажи)
Лебедь
Лебедь рвется в небо, непонимая, что он один не сможет поднять телегу.
Рак
Рак пятится назад, хотя другие тянут в иные направления.
Щука
Щука тянет в воду, но воз не поддается.
Крылатые выражения, которые пошли из басни
- Да только воз и ныне там
Слушать Басню Лебедь, щука и рак
Слайд-фильм на основе произведения от VERA AMEL
Мультфильм по басне И.А.Крылова "Лебедь, щука и рак"
экранизация одноименной басни И.А.Крылова. Режиссер-аниматор Шаповал А.В.